ความหมายของคำ "the same fire that melts the butter, hardens the egg" ในภาษาไทย
"the same fire that melts the butter, hardens the egg" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
the same fire that melts the butter, hardens the egg
US /ðə seɪm faɪər ðæt melts ðə ˈbʌtər, ˈhɑːrdənz ðə eɡ/
UK /ðə seɪm faɪə ðæt melts ðə ˈbʌtə, ˈhɑːdnz ðə eɡ/
สำนวน
ไฟดวงเดียวกันที่ละลายเนยก็ทำให้ไข่แข็งตัว
the same circumstances can have opposite effects on different people or things depending on their nature
ตัวอย่าง:
•
One person thrives under pressure while another crumbles; the same fire that melts the butter, hardens the egg.
คนหนึ่งรุ่งเรืองภายใต้ความกดดันในขณะที่อีกคนพังทลาย ไฟดวงเดียวกันที่ละลายเนยก็ทำให้ไข่แข็งตัว
•
Don't expect everyone to react to the crisis in the same way; remember, the same fire that melts the butter, hardens the egg.
อย่าคาดหวังว่าทุกคนจะตอบสนองต่อวิกฤตในแบบเดียวกัน จำไว้ว่า ไฟดวงเดียวกันที่ละลายเนยก็ทำให้ไข่แข็งตัว